Como dizer em inglês “cortar o cabelo”?

Como dizer em inglês “cortar o cabelo”? Será que é “I cut my hair”? É sobre isso que vamos falar neste artigo. Fique ligado.

Em português, nós falamos “eu cortei meu cabelo ontem”, mas em inglês essa frase “I cut my hair yesterday” só faz sentido se nós mesmos cortarmos nosso próprio cabelo. 

Também não podemos dizer “I need to cut my hair”.

Isso porque a estrutura dessas frases no inglês funcionam um pouco diferente. Se você disser exatamente como dizemos em português, eles vão entender que você mesmo cortou o seu próprio cabelo. E você não fez isso, fez?

Outra coisa que devemos orientar é que o verbo cut é irregular. Ele não varia. No presente, ele é cut. No passado ele é cut e no particípio passado, ele também é cut.

Confira agora o jeito certo de dizer “cortar o cabelo” em inglês.

A estrutura have + your hair cut

Em inglês, devemos usar os verbos have ou get para expressar que cortamos o cabelo. Dessa forma, a frase “eu cortei meu cabelo ontem” fica: “I had my hair cut yesterday”. O que ao pé da letra significa: “eu tive meu cabelo cortado ontem”. 

Confira mais exemplos abaixo.

I need to have my hair cut soon.
Preciso cortar o meu cabelo em breve.

She decided to have her hair cut short for the summer.
Ela decidiu cortar o cabelo curto para o verão.

I had my hair cut yesterday.
Eu cortei o cabelo ontem.

He always has his hair cut at the same barber shop.
Ele sempre corta o cabelo na mesma barbearia.

He decided to have his hair cut into a trendy style.
Ele decidiu cortar o cabelo em um estilo moderno.

Do you think I should have my hair cut shorter or keep it long?
Você acha que eu deveria cortar o meu cabelo mais curto ou deixá-lo comprido?

It’s time for a haircut; my hair is getting too long.
Está na hora de cortar o cabelo; ele está ficando muito comprido.

(Ao pé da letra: É hora de para um corte de cabelo; meu cabelo está ficando muito longo.)

She’s going to have her hair cut and donate it to charity.
Ela vai cortar o cabelo e doá-lo para caridade.


A estrutura get + hair cut

Também podemos usar a estrutura get + hair cut para dizer que vamos contar o cabelo. Com essa lógica, além de dizer “I had my hair cut yesterday”, é igualmente correto falar: “I got my hair cut yesterday”.

I got my hair cut yesterday.
Eu cortei meu cabelo ontem.

(Literal: Eu tive meu cabelo cortado ontem.)

He decided to get a haircut last week.
Ele decidiu cortar o cabelo na semana passada.

(Ao pé da letra a frase significa: Ele decidiu ter um corte de cabelo na semana passada.)

She got her hair cut at the salon yesterday.
Ela cortou o cabelo no salão ontem.

I always feel refreshed after getting my hair cut.
Sempre me sinto renovado após cortar o meu cabelo.

Agora você pode copiar as frases, baixar o áudio delas e estudar sempre que quiser. Você pode também colocar as frases com o áudio no seu Anki. O Anki é um software de repetição espaçada que nos ajuda a memorizar as palavras e estruturas que aprendemos.

Você já conferiu nossa postagem sobre o phrasal verb “carry on”? Não? Então, veja aqui. Também escrevemos sombre go on. Confira aqui.

Você tem mais dúvidas de inglês? Escreva nos comentários que vamos te ajudar.